Hiện nay, có nhiều người vẫn nhầm lẫn hai từ ráng lên hay rán lên có ý nghĩa và cách viết giống nhau. Để hiểu hơn về ngôn từ hãy cùng Văn VN Kiểm Tra Chính Tả phân tích nghĩa của những từ này.
Khi bạn muốn động viên một ai đó, hãy sử dụng từ “ráng lên” không được sử dụng từ “rán lên”. Vì vậy, từ “ráng lên” là từ viết đúng chính tả, còn từ “rán lên” không được dùng trong trường hợp này.
Ráng lên hay rán lên, từ nào đúng chính tả?
Hiện tại, nhiều người vẫn còn mắc lỗi sai chính tả giữa từ ráng lên hay rán lên, do chưa hiểu rõ nghĩa của từ.
Ráng lên là từ dùng để động viên, an ủi, tiếp thêm sức mạnh cho ai đó, từ đó tạo cho họ thêm niềm tin vào bản thân, tin vào những việc mình làm.
Ví dụ:
Rán lên là từ không xuất hiện trong từ điển tiếng Việt, viết sai chính tả nên không được sử dụng. Đồng thời từ này không có ý nghĩa nhất định, cụ thể. Từ “rán” là động từ chiên, rán chín thức ăn bằng dầu ăn hoặc mỡ.
Ví dụ: Rán cá, rán trứng, rán đậu, rán khoai.
Một số từ đồng nghĩa với từ ráng lên như:
Văn VN đã lý giải chi tiết ý nghĩa cũng như cách viết đúng chính tả từ ráng lên hay rán lên. Hãy lưu ý sử dụng đúng từ khi động viên đối phương và giúp bạn giao tiếp tự tin hơn.
Xem thêm:
Những câu thơ hài được truyền tai nhau khiến ai đọc cũng phải phì cười.…
Con Chạch hay con trạch là cách viết đúng? 99% người Việt đang hiểu sai tên…
Rẻ rúm hay rẻ rúng được rất nhiều người thắc mắc. Nếu bạn cũng chưa…
Dục đồ hay giục đồ là cách viết chuẩn trong từ điển tiếng Việt. Chuyên mục…
Lể ốc hay lễ ốc là từ đúng chính tả? Chuyên mục kiểm tra lỗi chính…
Yên chí hay yên trí thường bị nhầm lẫn bởi phát âm chữ “ch” và chữ…
This website uses cookies.