Nội trợ hay nội chợ là đúng chính tả. Cách phát âm liên quan đến “ch” và “tr” luôn là một trong những lỗi sai thường gặp. Do yếu tố vùng miền, thói quen của người miền Nam thường không cong lưỡi, nói nhanh dễ gây nhầm lẫn.
Theo dõi The Poet trong chuyên mục sửa lỗi chính tả online để nâng cao vốn từ, cách sử dụng từ, tránh mắc lỗi chính tả.
Nội trợ là từ đúng chính tả. Nội chợ là từ sai chính tả, không có trong từ điển tiếng Việt. Nguyên nhân là do sự nhầm lẫn của hai chữ “ch” và “tr”.
Nội trợ hay nội chợ đâu là đúng chính tả, trước tiên hãy cùng The Poet tìm hiểu ý nghĩa của từ để có đáp án chính xác nhất.
Nội trợ nói về công việc trong gia đình, như một nghề nghiệp chính thức. Nội trợ là một khái niệm rộng, bao gồm các công việc liên quan đến việc quản lý và chăm sóc gia đình, nhà cửa và các nhu cầu hàng ngày.
Ví dụ như: dọn dẹp nhà cửa, nấu ăn, giặt dũ, chăm sóc con cái, quản lý chi tiêu,…
Nội trợ là một công việc trong gia đình, nhưng cũng có thể là một nghề nghiệp riêng biệt.
Ví dụ: Quản gia, giúp việc,…
Nội chợ theo từ điển Hán-Việt là ở bên trong ngôi chợ. Đặt ngoài ngữ cảnh riêng biệt thì từ này hoàn toàn không mang ý nghĩa nào.
Nội trợ hay nội chợ là đúng chính tả đã được giải đáp chính xác. Nội trợ là từ đúng chính tả, khái quát một nghề phụ trách công việc sinh hoạt trong gia đình.
Xem thêm:
Đàn ông hoặc phụ nữ dễ ngoại tình hơn là điều mà nhiều người tự…
KPI là gì? Đối với nhân viên văn phòng, KPI là một từ khóa không…
Cờ vàng là gì? Thuật ngữ cảnh báo bạn nên cẩn thận, xem xét và…
Mùi nào sợ rệp giường? Mặc dù rệp không phải là động vật nguy hiểm,…
Địa điểm cho Giáng sinh ở Sài Gòn hiện đang trở thành trọng tâm của…
Ăn uống dễ ngủ là một câu hỏi phổ biến của nhiều người. Bạn cũng…
This website uses cookies.