Ngã nghiêng hay Ngả nghiêng từ nào đúng chính tả? Sự thú vị của Tiếng Việt chính là sự đa dạng về ngôn ngữ, tuy nhiên trải qua bề dày lịch sử, có rất nhiều biến thể được sinh ra do đặc thù vùng miền. Với hai cụm từ trên, Văn VN sẽ giải thích chi tiết để bạn hiểu rõ hơn ý nghĩa của nó.
Ngả nghiêng là từ đúng chính tả và có ý nghĩa trong từ điển tiếng Việt, còn ngã nghiêng là từ sai chính tả. Sở dĩ bạn nhầm lẫn giữa hai từ này bởi phát âm dấu ngã và dấu hỏi chưa chính xác.
Ngả nghiêng là động từ chỉ việc ngả sang bên này rồi lại nghiêng sang bên kia một cách liên tục.
Một số câu nói có dùng từ ngả nghiêng:
Ngã nghiêng hay ngả nghiêng đúng chính tả
Ngã nghiêng là từ sai chính tả và không phải là một từ chính xác trong tiếng Việt. Từ này hay được phát âm sai do đặc thù vùng miền tại Việt Nam.
Để tìm các cụm từ đồng nghĩa thay thế cho ngả nghiêng, bạn có thể lựa chọn một trong các cụm từ sau:
Như vậy giữa ngã nghiêng hay ngả nghiêng chỉ có một cụm từ đúng chính tả và thường được sử dụng rất nhiều trong văn học Việt Nam đó chính là ngả nghiêng. Để giải nghĩa thêm nhiều cụm từ khó khác, đừng quên theo dõi kiểm tra chính tả Tiếng Việt.
Những câu thơ hài được truyền tai nhau khiến ai đọc cũng phải phì cười.…
Con Chạch hay con trạch là cách viết đúng? 99% người Việt đang hiểu sai tên…
Rẻ rúm hay rẻ rúng được rất nhiều người thắc mắc. Nếu bạn cũng chưa…
Dục đồ hay giục đồ là cách viết chuẩn trong từ điển tiếng Việt. Chuyên mục…
Lể ốc hay lễ ốc là từ đúng chính tả? Chuyên mục kiểm tra lỗi chính…
Yên chí hay yên trí thường bị nhầm lẫn bởi phát âm chữ “ch” và chữ…
This website uses cookies.