Dời xa hay rời xa di dời hay di rời là những từ khiến nhiều người phân vân không viết nên sử dụng từ nào đúng chính tả. Hãy cùng TIEU HOC XUYEN MOC soát lỗi chính tả và phân tích ý nghĩa áp dụng những từ này vào các hoàn cảnh.
Từ đúng chính tả là từ rời xa, khi để riêng từ rời vẫn mang ý nghĩa độc lập. Còn từ dời xa là từ viết sai chính tả, hoàn toàn không mang ý nghĩa chính thống.
Trong tiếng Việt chỉ có từ di dời không có từ di rời, nên từ di dời là đúng chính tả còn từ di rời viết bị sai chính tả.
Bên cạnh việc phân biệt từ nào đúng chính tả, bạn cần hiểu rõ hơn về ý nghĩa của mỗi từ, từ đó trau dồi thêm kiến thức về ngôn từ.
Rời xa có nghĩa là chia cắt, tách lìa khỏi, các bộ phận hay đồ vật không còn mối liên quan tới nhau, hoặc di chuyển khỏi chỗ, rời xa nơi khác.
Ví dụ:
Dời xa là từ không có trong từ điển tiếng Việt, từ này viết sai chính tả, không có ý nghĩa nào. Vì vậy không được sử dụng trong giao tiếp hay các văn bản.
Di dời có nghĩa là chuyển đi nơi khác, đổi chỗ khác.
Ví dụ:
Di rời là từ viết sai chính tả, hoàn toàn không mang ý nghĩa chính thống.
TIEU HOC XUYEN MOC đã giải đáp thắc mắc dời xa hay rời xa di dời hay di rời từ nào đúng chính tả. Hãy lưu ý phát âm giữa d và r để tránh nhầm lẫn khi sử dụng.
Xem thêm:
Đàn ông hoặc phụ nữ dễ ngoại tình hơn là điều mà nhiều người tự…
KPI là gì? Đối với nhân viên văn phòng, KPI là một từ khóa không…
Cờ vàng là gì? Thuật ngữ cảnh báo bạn nên cẩn thận, xem xét và…
Mùi nào sợ rệp giường? Mặc dù rệp không phải là động vật nguy hiểm,…
Địa điểm cho Giáng sinh ở Sài Gòn hiện đang trở thành trọng tâm của…
Ăn uống dễ ngủ là một câu hỏi phổ biến của nhiều người. Bạn cũng…
This website uses cookies.